Domluvte se v Řecku – malý slovníček důležitých výrazů

V cizí zemi je vždycky dobré znát alespoň několik základních slov v mateřském jazyce tamních obyvatel. I když je nám řečtina jako jazyk svými kořeny velice vzdálená, zkuste se naučit pozdravy a některé běžné fráze. Uvidíte, že obsluhu v hotelu, nebo prodavače v obchodě to hodně potěší. Jen při komunikaci v češtině si dávejte pozor na dvě česká slova: „kolo“ a „vlak“…

Řečtina je jedním z nejstarších jazyků. Řekové jsou na svou řeč velice hrdí, i když současně přiznávají, že je docela těžká.

Nabízíme vám několik výrazů a vět, které budete v době své dovolené v Řecku občas potřebovat.

ALE POZOR! Řečtina skrývá pro česky mluvící občany pár drobných úskalí:

Ano se zde totiž řekne „ne“,

Oproti tomu náš zápor „ne“ vyjádříte řecky slovem „ochi“

Buďte opatrní i při české komunikaci mezi sebou. Celkem běžná česká slova kolo a vlak mají v řečtině vulgární významy. Když řeknete v Řecku „kolo“ znamená to zadek (neslušně) a pokud řeknete „vlak“ znamená to blbec nebo hlupák. Pozor také na výraz „pusť ji“ – vyslovení těchto slov znamená v řečtině velmi hanlivé oslovení homosexuála.

A zde je několik běžných slovíček a frází, které nejspíš použijete:

Pozdravy

Dobrý den, dobrý večer – kali méra, kali spéra

Buďte vítán – kalóston

Buďte vítána – kalóstin

Ahoj (při setkání) – Já su (jedna osoba); Já sas (více osob)

Ahoj (při loučení) – Andío

Běžná konverzace

Děkuji – efcharistó

Prosím, není zač (odpověď na děkuji) – parakaló

Promiňte, prosím –   signómi, parakaló

Mluvíte anglicky (německy)? – Miláte angliká (jermaniká)?

V hotelové recepci

Odkud jste? – Apo pú íste?

Jak se jmenujete? – Po sas léne?

Jmenuji se… – Me léne…

Cestovní pas – to diavatirío

Zavazadlo – i aposkevés

Chtěl bych uschovat zavazadlo. – Thélo n’afíso edó aftí tin aposkéví.

Pokoj – to domátio

Postel – to kreváti

Vzbuďte mě, prosím v …. hodin.  –  Ksipníste me stis …., parakaló.

Koupelna – bánjo

Se sprchou – me dous

Mám rezervovaný pokoj – Éklissa énna domátio

S polopenzí – mé énna jévma

Mohu platit bankovní kartou? – bóro na plirósso mé pistotikí kárta?

V restauraci

Stůl – to trápezi

Židle – i thési

Talíř – to piáto

Sklenice – to potíri

Lžíce – to kutáli

Nůž – to machéri

Vidlička – to pirúni

Jídelní lístek – o katálogos fajitón

Maso (vepřové, hovězí, skopové) – to kréas (chirinó, vodinó, arnáki)

Ryba – to psári

Brambory – i patátes

Džus – portokaláda

Zmrzlina – to pagotó

Číšník – garsón

Servírka – despinís

Zaplatím, prosím, přineste účet. – Thélo na pliróso, parakaló, férte ton logariazmó.

Voda – neró

Řecká káva – kafé ellinikó

Ledová káva – frapé

S mlékem – me gála

S cukrem – me záchari

Černá – sketo

Dobrou chuť – kali orexi

Na zdraví – jámas

Víno – krasí

Pivo – bíra

Snídaně – pro-i-nó

Oběd – jévma

Večeře – dípno

Zacharoplastío – cukrárna

Dal bych si kávu – Tha íthela énna kafé

Děkuji, to je všechno – Aftá, efcharistó

Účet, prosím – To logarjasmó, parakaló

Nákupy

Obchod – to katástima

Máte…, prosím? – Échete …, parakaló?

Kolik to stojí? – póso káni aftó?

Dejte mi tohle. – dóste mu aftó.

Laciné – eftinó

Drahé – akrivó

To je moc drahé – Ine polí akrivó

Víte…? – Ksérete…?

Chci… – Thélo…

Kdy… – pótte…

Denně – káthe méra

Obchodní dům – polikatástima, embórikó

Potraviny – pandopolío

Otevřeno / zavřeno – aniktó / klistr

Dejte mi prosím 100 gramů – Dóste mu, sass parakaló ekkató grammaria

Masna – kreopolio

Výlety

Kde je… – pu íne…

Kde je zastávka autobusu? – Pu ine i stási tou leoforíu

V kolik hodin odjíždí autobus? – Ti óra févgi to leoforio?

Kde je restaurace? – Pu íne estiatório?

Jaké bude počasí? – Poss tha íne o keróss?

Dnes – símera

Zítra – ávrio

Chtěl bych si pronajmout auto / kolo – Thélo na nikjásso enna aftokínito / enna podilato

Prosím jízdenku do… – Énna issitírjo ja…. parakaló

Autobusové nádraží – o stathmós leoforíon

Turistické informace – to praktório turistikón pliroforíon

Nejbližší benzínová pumpa – énna vensinádiko edó kondá

Jak dlouho… – poson keró…

Každou hodinu… – káthe óra…

Denně – káthe méra

A nakonec – názvy některých specifických místních jídel

Choriátiki – zeleninový salát s ovčím sýrem

Jemistés – plněná rajčata a paprikové lusky

Kalamarákja – chobotnice

Mesé – studené a teplé předkrmy

Melidsánes – lilek

Sudsukákja – párky z mletého masa ochucené omáčkou

Taramosaláta – pyré z rybích jiker

Tirópita – sýrová pomazánka

Keftedes – kuličky z mletého masa

Kokorédsi – na špízu grilované vnitřnosti

Partes tiganités – bramborové hranolky

Kolokythokeftédes – smažené cuketové kuličky

Avgolemono – kuřecí polévka zakápnutá citronem a zjemněná vejcem

Spetsofai – lečo s kousky kořeněného párku

Sofrito – hovězí plátek s česnekovou omáčkou a rýží

Astakos – humr

Xifías – mečoun

Xtapodi psito – pečená chobotnice ochucená bylinkami

Gavros – ančovičky

Kadaifi – válečky ze sladkého těsta s ořechy a mandlemi

Milopita – jablečný koláč

 

Přejeme vám všem co nejpříjemnější dovolenou v Řecku.

Buďte první kdo přidá komentář

Napište komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.


*